۱۹ آذر در نشست انجمن آینا چه گذشت؟
خواننده با شنیدن اشعار آیدی اونق به درجهای از هیجان و لذت می رسد

پایگاه خبری اولکامیز – عبدالستار جاور :
نشست روز چهارشنبه ۱۹ آذر ماه ۱۴۰۴ انجمن فرهنگی- ادبی آینا آققلا در ساعت ۱۵:۳۰ با قرائت شعری با عنوان « سانگا نأم بۇلدئ » توسط استاد آیدی اۇنوق آغاز شد. (فایل صوتی در گروه وجود دارد ) .
این شعر را با هم می خوانیم:
دردینگ آلایین سانگا نأمه بولدی
ای منگ تۆرکمن صحرام، منگ گۆللی صحرام
توراچ لی، یلبه لی، سولگون لی صحرام
سوغون لی، اومغالی، چال غوچ لی صحرام
دریالی، جنگّللی،آغاچ لی صحرام
واخ سانگا نأم بولدی- سانگا نأم بولدی!
بوزغورت لی، یولبارس لی، پلنگ لی صحرام
آولاقلی، یایلاقلی، اۆلنگ لی صحرام
مئخمانلی گیدیم لی، گلیم لی صحرام
مودام یاغشی لئغا گؤوۆن لی صحرام
نیچۆن غارالئغا بوغولئپ یاتینگ
گون- گون دن سارالئپ سوغولئپ یاتینگ
واخ سانگا نأم بولدی- سانگا نأم بولدی!
آت چاپیلان دألی میدان أؤلدی می؟
یتیلمه دیک آرزو آرمان أؤلدی می؟
واخ سانجار أولدی می ؟ طوغرول أولدی می؟
تر غونچا تک نپس اوغلونگ أؤلدی می؟
واخ سانگا نأم بولدی- سانگا نأم بولدی!
نأمه بیردن سنینگ باغتئنگ یاتدی می؟
گؤراوغلئنئ غوُجا دوشمان آتدی می؟
یا یئلدئز داغی نینگ ائشئغی أؤچدی می؟
یا کرونینگ بزیرگن سیز گچدی می؟
واخ سانگا نأم بولدی- سانگا نأم بولدی!
های منگ تورکمن صحرام منگ گول لی صحرام
چووال لی، ناظارلی، بیلبیل لی صحرام
هودی لی، لأ له لی ، حوش دیل لی صحرام
شاهئرلی، باغشی لی، غوشغولی صحرام
واخ سانگا نأم بولدی- سانگا نأم بولدی!
،، دانگ آتار،، ،،گوندوغدی،، آدینگ یاندی می؟
غورساقدا کؤزهرن اودونگ سؤندی می؟
واخ آتئنگ غارپدی مئ؟ یولونگ ییتدی می؟
سؤیین خان- سه ییل خان ایلینگ ییتدی می؟
واخ سانگا نأم بولدی- سانگا نأم بولدی!
“گؤک دپأ”نگ ده پاجئغالار غوپدی می؟
یا “مادریتیف” یوموت لاری چاپدی می ؟
یا “چوپان” سرداری ، ناییپ آتدی می
یوردی ییقیلدی می؟ ایزی ییتدی می؟
واخ اونگا نأم بولدی- اونگا نأم بولدی!
های سی چوپان؟
غارداش چوپان، یار چوپان
«آجا آرقا، آزغین لارا أر چوپان
یوقارسی گؤکلنگ دیر آشاغی دریا»
گیجه گوندیز تأزه یول لاری آراپ
اؤر بوینوندان، غان سارقئرئپ یؤر چوپان
دییأن یالی نالا چئقیار تویتوک دن
واخ سانگا نأم بولدی- سانگا نأم بولدی!
ییتیریم لرمی ثوغابی بار ساناسانگ
تاریخئمینگ گۆذابی بار ساناسانگ
«قاراو باردیر یر سیز اورلان تایاق دا»
هر کؤته گینگ حاسابی بار ساناسانگ
بیر پئشغئرئپ اؤز اسسینگه گلمز مینگ؟
واخ سانگا نأم بولدی- سانگا نأم بولدی!
دردلریمینگ تیراژی نی کؤپلتدیم
عارضالاریم ایلاتیپئما کؤپ، التدیم
دردیم زئیاد بولدی سامراپ باشلادیم
گل شوندی دن تأزه بیر یول باشلاغین
یولاغلئ سئنگ تأزه یوللار آچارسئنگ
اوشجاق دیسنگ سن، یانگئدان اوچارسئنگ
واخ سانگا نأم بولدی- سانگا نأم بولدی!
غوی «مادریتیف» چاپسا چاپسین یومودی
«یوموت» دیر اول، تورکمنیمینگ اویمودی
غورت باغرینی اییـِن غوچاق غارداشیم
غورساغئندا اؤلدیرمزمیش اومودی
سن آنگئردان، من بأریدن های دا های
دۆز ،اده لی ترس یازئلان یازغئدی
هانئ گؤزلرینگ آچ، دمینگی دورسه
واخ سانگا نأم بولدی- سانگا نأم بولدی!
غالسانا بیر – غالسانا بیر ، غالسانا
ائقبالینگی اؤز ارکینگه آلسانا
بیزه دوریشانوق یورۆک بو دورموش
امین-چمین اؤگره نه یلی بولسانا
واخ سانگا نأم بولدی- سانگا نأم بولدی!
ایل خانلئغئن ، ایله بره نینگ هانئ ؟
ایرانئ، تورانئ غورانینگ هانئ ؟
اون عاصئرلاپ حوکۆم سوره نینیگ هانئ؟
نه دن ایندی اؤز باشینگا غای بولدونگ؟!
قورت دأل میدینگ ؟ بو گون نچون غوی بولدینگ
واخ سانگا نأم بولدی – سانگا نأم بولدی!
« آدئنگا دؤنه یین »، « دردینگ آلایئن»
قاپ داغا دی، سنینگ بیلن گله یین
« یاشاتسانگ یاشایین یوغسا اؤله یین»
بیرجه اوچغون گؤرکز غورساق دا کؤزۆنگ
کول باسسا دا اؤچمه دیگنی بیله یین
واخ سانگا نأم بولدی- سانگا نأم بولدی!
غورساغئندان اوت پورکۆزر یانارداغ
ینه چوغار اؤنگ بیر گزک یانان داغ
« آیدی» دا بیر ایل سیز -گون سیز یانان داغی
دیدیرمه گین سؤزۆمی بیر یئقماغئن
دوشمانی سوُو، دوست سؤزۆندن چئقماغین
واخ سانگا نأم بولدی- سانگا نأم بولدی!
واخ سانگا نأم بولدئ،
منگ هر نه بارئم
غئمازیم، کسمزیم،اومیدئم ، یارئم
باغرئم پورسیتماسئن نامئسئم، عارئم
« روشن» بولوپ غارا گؤر دن چیقسانا
یاپ یانگی دان « چاندئبیل» ینگ دیکسنه ،
اوغلانلارئنگ اوجاغئنگا یئغسانا
« دانگ آتار»ئم تأزه گون دن دوُغسانا
جاهان آغزئن آچئپ آنگّـالئپ دیسین:
بأهأ ؟ نأم بولدئ هوو- مونگا نأم بولدی!
۱۳۹۷ینجی ییل – ۲ینجی آی -آق قالا
پس از خوانش شعر توسط شاعر، عبدالستار جاور دبیر انجمن آینا در مورد صور خیال و صنایع ادبی به کار رفته در این شعر توصیحاتی دادند. از جمله :
تشخیص: ای تۆرکمن صحرام
مراعات نظیر : توراچلئ – یلبه لی – سۆلگۆلی
مراعات نظیر : بۇزغورتلئ – یۇلبارسلئ – پلنگلی
تضاد : گیدیملی – گلیملی
جناس در قافیه : بۇغولئپ – سۇغولئپ
تلمیح و تناسب: واخ سانجار اؤلدیمی؟ طۇغرول اؤلدیمی؟
تشبیه : تر غۇنچا تک نپس
کنایه : ائشئغئ اؤچدیمی
تضمین به شعر مختومقلی فراغی : ” غاراو باردئر یر سیز اورلان تایاقدا ”
جناس مرکب در قافیه : دردلریمینگ تیراژینی کؤپلتدیم / عارضالارئم ائلاتئما کؤپ التدیم
ایهام تناسب: ” دانگ آتار”ئم تأزه گۆندن دۇغسانا
تضاد: دوشمان – دۇست
حتی کاربرد آرایه ترصیع در شعر ” داغ لار -ای” : گؤزلریم. آغاردئ. باشئنگئز. یالئ / یۆرگیم. غاتئدئ. داشئنگئز. یالئ
در ادامه صالح ( غفور ) سخائی یکی از اعضای انجمن در مورد اشعار استاد آیدی اونق سخن گفت.
وی در بخشی از صحبت های خود در مورد ویژگیهای شعر خوب را بیان کردند: شعر باید در خواننده هیجان ایجاد کند و خواننده یا شنونده از خواندن و یا شنیدن آن لذت ببرد؛ حتی باعث تغییر رفتار گردد. خواننده با شنیدن اشعار عایدی آغا به درجهای از این هیجان و لذت دست می یابد. ضمناً لازم است، خواننده آگاهیهای لازم را از شعر وی داشتهباشد.
در ادامه دیگر اعضای حاضر در انجمن از جمله : مهندس گری، مهندس سعید محمدآلق و آقایان توسلی، شکرگزار، گرکز ، آقمحمد گرگانی، اماندوردی مقدر و … مباحث جذاب و جالبی را در مورد این شعر عایدی اونق مطرح کردند.
سپس استاد عیدمحمد ( آیدی) اونق به پرسشهای حاضران و معانی و مفاهیم واژههایی که در این شعر آورده شده بود ، پاسخ دادند .
این جلسه به دلیل جذابیت مباحث، طولانی شد و خیلی دیرتر از زمان تعیینشده به پایان رسید .
پس از پایان نشست آینا در گروه این انجمن ادبی صالح سخایی لغت های زیر را معنی کرد
اومغا :داغ غوُچئ
غارا باغرئم غان اتدی، اومغالئ جرنلی داغلار.
یلبه : حایوانات . غوش آدئ
یدی دییدیم یلبه ، سکیز دییدبم سرچه .
یلبه : آد . حایوانات . غوش آدئ . یلبه دییدیم یدی، سرچه دییدیم سکیز.
*به نقل از گروه تلگرامی انجمن آینا با اندکی دخل و تصرف
www.ulkamiz.ir



