ادبیات

سبک نوین در تبیین اندیشه مختومقلی

پایگاه خبری اولکامیز- دکتر اراز محمد سارلی : شعر “ترکمنینگ”، با وجود شهرت زیادش، در نگاه برخی از محققان درخصوص انتسابش به مختومقلی چندان مطمئن نیستند. ولیکن بخاطر بار مفهومی اش همواره در افواه عمومی، نقل مجالس بوده است.

استاد احمد مرادپور، در تجربه ی آزمایشی خود از ترجمه این شعر مختومقلی فراغی، با نگاه مفهوم گرایانه، به خلق شعر سپید دست یازیده است.

با دقت در ترجمه ی وی، متوجه می شویم که آنچه در ذهن پردازش گر مترجم رخ نمایی کرده، اساسا” نمی توان گفت متعلق به مختومقلی فراغی است. بلکه ظهور بارقه ای جدید از استعداد شعری حقوقدان گرامی ما جناب آقای مرادپور می باشد.

لذا ضمن تشکر از ایشان بخاطر عطف عنایت به مضامین شعری مختومقلی، اما قوالب و اوزان شعری مختومقلی، مفقود بوده، تنها به مفاهیم ارزشمندش پایدار مانده اند.

همه می دانیم که ویژگی یک شعر تنها در اشتراک معنوی خلاصه نمی شود. قرائن لفظی نیز می باید مقوم مضمون گردد که در این ترجمه چندان هارمونی پیدا و آشکاری ندارد.

اینجانب ضمن تبریک به استاد احمد مرادپور، در خواست می نمایم، این شعر را نه ترجمه، بلکه ماحصل خلاقیت شعری خویش قلمداد نموده، این راه حدیث الوجاده و قویم الاس را تداوم بخشند.

www.ulkamiz.ir


نمایش بیشتر

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

همچنین ببینید
بستن
دکمه بازگشت به بالا